May 31,2010

В связи с интенсификацией деловых, экономических и культурных отношений между Турцией и Россией, Турцией и Беларусью наблюдается рост интереса к русскому языку. В Турцию ежегодно приезжают тысячи русскоговорящих туристов, следовательно, отели, которых бесчисленное множество, и весь турбизнес нуждаются в переводчиках. Министерство иностранных дел, Федеральная служба безопасности, военные и другие государственные структуры приглашают на высокооплачиваемую работу специалистов со знанием русского языка. Большое количество торговых фирм присылают на них запросы. Есть потребность в рабочих, знающих русский язык, у торговых и строительных компаний.

Сегодня в Турции русский язык преподается в семи университетах. Кроме того, большое количество турецких граждан выезжает за рубеж с целью изучения русского языка. Ежегодно и Белорусский государствен­ный университет принимает на обучение несколько десятков студентов из Турции.

Университет предлагает получение классического высшего образова­ния, которое для любого иностранного студента начинается на факультете доуниверситетского образования и продолжается на основных факульте­тах университета. На ФДО учебная программа предусматривает 1276 ау­диторных часов, из которых курс русского языка (модуль общего владения и модуль профессионально ориентированного владения) составляет 912 часов. Слушатели изучают также два специальных предмета на русском языке. Например, будущие преподаватели — филологи, переводчики, жур­налисты изучают русскую литературу и историю Беларуси, специалисты в области международных отношений и международного туризма — исто­рию Беларуси и обществоведение, будущие менеджеры и специалисты в области международной экономики — математику и основы экономики.

Кроме того, университет предлагает курсы по различным програм­мам: элементарное обучение (язык выживания), практика русской раз­говорной речи, корректирующий лексико-грамматический курс, ин­тенсивный курс речевой практики, язык бизнеса и коммерции, деловая переписка, русская (белорусская) культура и цивилизация и другие. На курсах возможны различные формы обучения: как индивидуальные, так и в группах, в том числе малокомплектных, для начального и для продви­нутого этапов владения русским языком. По желанию обучающихся кур­сы могут носить ярко выраженный профессионально ориентированный характер (для работников дипломатического корпуса, таможенных служб и пограничников, экскурсоводов, медперсонала и официантов и т. д.). Такой подход к наполнению учебной программы обеспечивает не только профессионально ориентированное знание системы русского языка, но и формирует целостное представление о белорусской истории, реальности и культуре делового общения в разных сферах жизнедеятельности.

Новые технологии обучения позволяют обогатить однообразную палитру обучающих средств и требуют нового наполнения содержания учебного процесса. В целях рациональной организации процесса овла­дения языком нами используются следующие модульные составляющие: модуль работы с учебниками, учебно-методическими пособиями, дидактическими материалами; модуль работы с интернет-ресурсами; модуль работы с аутентичными видеоматериалами; интерактивные, ролевые, деловые игры; учебные экскурсии; модуль контрольно-измерительного тестирования.

В учебниках и учебных пособиях по русскому как иностранному но­вого поколения, создаваемых и используемых преподавателями кафедры русского языка как иностранного и общеобразовательных дисциплин реализуются современные теоретически обоснованные когнитивно- коммуникативный и прагматический подходы к обучению языку. Ха­рактерной особенностью новых учебников и учебных пособий является их активная направленность на обучающегося, стимулирование само­стоятельного усвоения материала и целенаправленное формирование и развитие новых умений и навыков, совокупности природных компетен­ций, в том числе и межкультурной компетенции. Возможность исполь­зования компьютерного варианта учебника помогает наполнить лексико- фонетическую корзину как собственно языковой, так и профессионально ориентированной информацией, цивилизационно-культуроведческими сведениями, в том числе и с учетом реалий родного языка обучающегося. Так учебник становится специально дидактически подготовленным для любой иностранной аудитории.

Современные электронные средства коммуникации дают возмож­ность изменить масштаб и место вхождения русского языка в мировое пространство. Эта задача решается и благодаря системе дистанционно­го образования. Отличающаяся от традиционных форм обучения гиб­костью, модульностью, параллельностью обучения, охватом учебной информации, экономичностью и, что очень важно, социальным равно­правием и интернациональностью, данная система соединяет в единый процесс виртуально-тренинговые образовательные технологии и совре­менные средства информатизации и телекоммуникации.

Благодаря возможностям дистанционного обучения возникают но­вые пространственно-временные условия и формы общения, формиру­ется коммуникативно-когнитивная среда принципиально нового типа, которая может быть представлена в содержании современного обучения в зарубежных филиалах Белорусского государственного университета.

По мнению доктора филологических наук, профессора университета Анкары Айши Памир Дитрих, в настоящее время национальные универ­ситеты Турции испытывают недостаток в квалифицированных препода­вателях русского языка. Многие из ныне работающих приехали в Турцию из бывших советских республик, но не являются специалистами в обла­сти преподавания русского языка — владеть русским языком, не означает, что можно ему учить других.

В то же время на кафедре РКИ ФДО БГУ накоплен многолетний научно-практический опыт работы по данному направлению в различ­ных странах Европы, Африки и Азии (Китай, Южная Корея, Куба, Ливан, Мали, Италия). Коллективом преподавателей кафедры подготовлена по­стоянно действующая Типовая учебная программа для иностранных слу­шателей подготовительных факультетов и отделений высших учебных за­ведений, которая содержит требования к владению русским языком, как иностранным в пределах первого сертификационного уровня — уровня пороговой коммуникативной достаточности.

В соответствии с программой на кафедре русского языка и обще­образовательных дисциплин подготовлены к изданию контрольно- измерительные тесты по всем модулям обучения, создаются учебно- методические комплексы нового поколения, наполненные, с одной стороны, лингвострановедческими комментариями, а с другой стороны, использующие возможности информационных технологий. Внедрены в учебный процесс 4 обучающе-контролирующие компьютерные програм­мы по РКИ, электронный звучащий словарь, караоке популярных песен.

Русские говорят, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Для тех, кто не может позволить себе надолго уехать с родины для изу­чения русского языка, в период обучения в филиале предлагаются крат­косрочные выездные курсы в Минск. В университете на базе факультета доуниверситетского образования работает летняя школа русского языка.

Обучение происходит в условиях русской языковой среды, представ­ляет собой интенсивный период обучения языку (6-10 недель по 20-30 часов еженедельно). Его интенсивности способствует проводимый в на­чале обучения курс культурно-речевой адаптации к определенному режи­му социально-бытового поведения, к ежедневному восприятию, усвое­нию языка, к применению изучаемого языкового материала в различных естественных ситуациях общения. Интенсивность поддерживается вклю­чением в учебный процесс всех модульных составляющих.

Занятия нацелены на развитие мыслительной деятельности, твор­ческой активности, на формирование комбинаторных речевых навыкови умений. Ежедневные занятия в аудитории проходят с использованием современных инновационных технологий обучения, предполагающих полиформатность уроков; интерактивные, ролевые, деловые игры; дис­куссии по темам межкультурной коммуникации; учебные экскурсии.

Организаторы школы ставят перед собой задачи: погрузить обучаю­щегося в языковую среду, в реальных условиях показать прагматические социокультурные ситуации, прокомментировать их, повысить внутрен­нюю мотивацию к усвоению русского языка, создать психологическую комфортность, ознакомить с белорусскими национальными традициями и особенностями менталитета, наладить диалог культур. В один проект возможно объединение белорусских студентов, изучающих турецкий язык, и турецких слушателей курсов русского языка, что способствует не­посредственному общению с носителями языка. Программа летней шко­лы русского языка включает в себя ежедневные занятия, организованные по модулям: работа по учебникам, дискуссии по темам межкультурной коммуникации, уроки с использованием аутентичных видеоматериалов и компьютерного сопровождения, а также спортивно-танцевальные часы. Для полного погружения в языковую среду для иностранных студентов предлагается обширная экскурсионная программа по живописным и историческим местам Беларуси.

Изучение иностранного языка предполагает умение налаживать взаи­моотношения с другими людьми, с другой культурой, ориентироваться на совместную деятельность, строить перспективу взаимоотношений в сфе­ре межкультурного общения. Мы уверены, что изучение русского языка турецкими слушателями в Белорусском государственном университе­те — один из путей развития сотрудничества в области межкультурной коммуникации между Беларусью и Турцией.

Кишкевич Е. В., Белорусский государственный университет, факультет доуниверситетского образования, заместитель декана, старший преподаватель

Молофеев В. М., Белорусский государственный университет, факультет доуниверситетского образования, декан